BIBLIA DE JERUSALÉN

 

Las Sagradas Escrituras en la versión Biblia de Jerusalén.La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa.​ En las siguientes ediciones  en español se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.